
Aujourd'hui, après une récolte minutieuse et précieuse, je suis enfin prête à vous transférer le TOME.I du Petit Soria Français-Québécois illustré en couleur et commenté (enfin le meilleur...)
un chum et sa blonde : : un mec et sa petite copine \ connu, classique
une débarbouillette : un gant de toilette \ si c'est pas mignon
un dépanneur : le rebeu
être épais : être débile
c'est ma fête : c'est mon anniversaire \ faut le savoir pour ne pas oublier de dire joyeux anniversaire
être fin : être gentil
être innocent : être simplet
y fait frette : il fait froid
de la liqueur : du soda \ c'est fondamentalement différent en France
magasiner : faire du shopping
toute ou pantoute : tout ou rien
pas pire : pas mal
une pitoune : une belle fille
c'est platte : c'est chiant
la balayeuse : l'aspirateur
la laveuse : le lave linge
la sécheuse : le sèche linge
la sécheuse à cheveux : le sèche cheveux
\ avez vous remarqué que cette série de nom est au féminin en québécois et masculin en français? .... Macho va!!!
Ici on se met sur son 36 (à Paris, on se met sur son 31)
Un mec c'est un "paquet de trouble"
Ici je vais à ma job (je pensais que job c'était masculin)
Ici on est blanc comme un drap (à boulogne on est blanc comme un linge)
Ici on va au gym (à Cergy on va au sport ou à la gym)
Ici on travaille dans les comm' (à Issy les Moulineaux on travaille dans la comm')
Ici quelqu'un traine dans tes jambes (vers chez moi il traine dans mes pattes)
Ici, il s'en vient et je m'en va.... heu... il n'y a pas de traduction possible puisque ce n'est pas dans le bescherelle
lundi 7 avril 2008
TOME.I du Petit Soria Français-Québécois
Rubriques
C'est ça qu'on dit icitte
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)

0 PiaPiaPia:
Enregistrer un commentaire